Hardcover, 288 pages
ISBN 978-1-56792-324-7 978-1-56792-324-7
2006, $26.95
|
Lancelot and the Lord of the Distant Isles: or, The Book of Galehaut Retold
wood engravings by Judith Jaidinger
The deeply resonant love story of Sir Lancelot and King Arthur's wife,
Queen Guenevere, has had enduring appeal ever since it was invented in
the 12th-century by the French writer Chrétien de Troyes. The
protagonists became a model of ill-fated adulterers whose irresistible
love led not only themselves but their entire world to perdition. The
tale has been told and retold over the years in many languages and
forms; the most provocative and elaborate version is in the immense
suite of early-13th-century French narratives collectively called the Lancelot-Grail or Arthurian Vulgate Cycle. Related here is the whole wondrous, adventure-filled, mythic history of Arthur and his chivalric kingdom.
The
anonymous author of the massive section devoted to Lancelot expanded
the triangle Arthur-Guenevere-Lancelot into a rectangle, adding a
figure named Galehaut, Lord of the Distant Isles, a powerful political
and military foe to Arthur and a rival to Guenevere for the love of
Lancelot. It is an extraordinary tale, this overlapping love story,
which is recounted with an understanding of human desires and
aspirations unprecedented in its depth and richness. For love of
Lancelot, Galehaut surrenders his political ambitions, voluntarily
submitting to the rule of Arthur; the same love leads him to facilitate
the rapprochement of Lancelot and the Queen. The invincible Lord of the
Distant Isles, who had seemed destined to conquer the world, becomes a
paragon of love-inspired self-sacrifice.
Whether for political
reasons or out of aversion to the homoerotic, later retellings of the
Lancelot story, in whatever language, show little or no interest in
Galehaut. This is especially true of Malory's great English treatment
of the Arthurian legend in the 15th century, in which the "high prince"
Galehaut appears but only peripherally and with no significant tie to
Lancelot.
Tracy Adams of the University of Auckland says about Lancelot, Lancelot and the Lord of the Distant Isles, or the Book of Galehaut Retold is a work of restoration. from the mass of diverse detail and labyrinthine complications of the medieval Lancelot-Grail Cycle,
it abstracts the all-important double love-story and rescues from
oblivion the first truly tragic figure in French literature.
FROM THE REVIEWS
"I
dove into a deeply moving story of overlapping relationships, the
problematic ethical quality of which had more to do with their
prodigious intensity than with whether they were or were not sexual. I
emerged with a greater appreciation than ever of the psychological
complexities of the thirteenth-century French narratives known as the
non-cyclic Lancelot du Lac and the Lancelot or Arthurian Vulgate Grail
Cycle, from which Terry and Rosenberg draw their material, as well as
an entirely new appreciation for the literary practice of rejuvenating
medieval material for a modern audience." — Tracy Adams, University of Auckland, H-France Review
ABOUT THE AUTHORS
Patricia
Terry, having received a doctorate from Columbia University in medieval
French literature, taught this subject at Barnard College and the
University of California San Diego until her retirement in 1991. Among
her verse translations of medieval texts are The Song of Roland, Poems of the Elder Edda, The Honeysuckle and the Hazel Tree, and Renard the Fox. Prose translations, with Nancy Vine Durling, include The Romance of the Rose, or Guillaume de Dole, and The Finding of the Grail.
She and Samuel N. Rosenberg are working together on a collection of
late medieval folk poems from France and Spain. A book of her own
poems, Words of Silence, was published by Higganum Hill Press in 2005.
Samuel
N. Rosenberg (A.B. 1957, Columbia College, and Ph.D. 1965, The Johns
Hopkins University; Professor emeritus of French and Italian, Indiana
University) is a medievalist whose interest in Old French literature is
centered on textual edition and translation, primarily of lyric poetry
and Arthurian narrative. Alone or in collaboration with other scholars,
he has published numerous articles and books in these areas, including
such works as Ami and Amile (1981, 1996) The Lyrics and Melodies of Gace Brulé (1985), The Monophonic Songs in the Roman de Fauvel (1991), Lancelot-Grail, The Old French Arthurian Vulgate in Translation (1993-96), Chansons des Trouvères (1995), Songs of the Troubadours and Trouvères (1997), Early French Tristan Poems (1998), Les Chansons de Colin Muset (2005), and The Old French Ballette (2006). He has recently accepted the position of editor for Encomia, the annual bulletin of the International Courtly Literature Society. His work with Patricia Terry on Lancelot and the Lord of the Distant Isles, or The Book of Galehaut Retold is his first venture into the writing of original narrative.
For more on this title view the Lancelot and the Lord of the Distant Isles website: http://lancelotandgalehaut.com/
|