Aleksandra Lun (Gliwice, 1979) left Poland at 19, financed her studies in languages and literature in Spain by working at a casino, and now lives in Belgium. She translates from English, French, Spanish, Italian, Catalan, and Romanian into Polish, her mother tongue. Among other works, she has translated a book of conversations with Jorge Luis Borges. Her first novel The Palimpsests, written in Spanish, has already been published in France, where it garnered critical acclaim, and its translation into English by Elizabeth Bryer won a PEN/Heim grant from PEN America. She is currently studying Dutch and working on her second novel.